Не все же мне длинные и подробные посты писать. А то пока собираюсь полгода проходит. По этому поводу стремительный пост. Навеяно недавними злоключениями simply_mom c велотренировками.
В голландском языке есть специальное слово для определения эммм.... болезненных ощущений вследствие долгой поездки на велосипеде, в особенности в жопе пятой точке: zadelpijn. Читается "заделпайн". Составлено из 2-х слов "zadel" (седло) и "pijn" (боль). Т.е. дословно можно перевести как боль от седла или, более вольно, например, седловая боль. Ну или можете еще более вольно попереводить :). Есть даже книжка и по ней спектакль "Zadelpijn en ander damesleed" т.е. седловая боль и другие женские страдания. Я сам спектакль не видел, но одни из наших друзей ходили. Там вроде как скорее про другие женские страдания, но это уже совсем другая история :)
Комментариев нет:
Отправить комментарий